茶遇 「逢山必有客,逢客必有茶」
今年秋季浪漫台三線一連開啟九個客庄一系列的國際藝術季,走客自有慢讀每個客庄小徑的恬適與抒懷,然則,浪漫的底蘊,在一向樸實無華的客庄裡,步伐思緒緩下後,客氏美學得以發見,特別是文學、音樂與飲食。
客家人在水圳開拓中,逢山開洞,遇水架橋,在樟林墾伐裡,行山涉險,遇險克難。客人與山共處,心隨境轉,境隨心轉,並由此浮現天光美學,山印襯了客家人在這條路線的背景,而這三條路線則成為劃入不同光影與美感的優美敘事與經驗,慢慢走入這個篇章,我們將以山光水色的幽徑裡,邀請您進入一片茶園,並進行獨特的茶香品飲,閱讀這個藝術季中,各個客家莊獨特的文化與故事,並以文學與音樂融入品飲的互動體驗,讓秋天慢讀在客家莊的天光行山意境裡,在松菸進行五感的茶遇。
→進一步探索體驗
浪漫台三線藝術季-台北主題特展
This autumn, nine Hakka towns along Romantic Route 3 are joining hands to host a series of art festival activities that sparkle with local charm and heritage. Visitors are warmly invited to walk these towns’ unhurried streets and indulge in the unique ambiance of each. The romantic undertones of these refreshingly rustic towns encourage you to slow your pace and engage your senses. Discover the winsome aesthetics of Hakka literature, music, cuisine, and so much more.
In building the area’s irrigation networks, early Hakka homesteaders carved tunnels through mountains and spanned rivers with sturdy stone bridges. They met and ultimately overcame the myriad dangers involved in developing and working the area’s camphor forests. The Hakka are one with these mountains - life and landscape in synergy. Herein lies the Hakka’s enduring love of the early morning hours. The mountains cast a familiar shadow over the communities along this road. Each of these three routes leads visitors through a unique set of aesthetics and experiences that underpin the life experience of Hakka communities here. Follow our secluded mountain byways to a tea farm. Taste distinctively delicious teas while uncovering the extraordinary culture and stories that make each spotlight Hakka town uniquely special. Literature and music are further woven into this interactive experience, creating at Songshan Cultural and Creative Park a multisensory, immersive tea-encounter experience enveloped in the warmth of the morning sun and the refreshingly brisk air of the surrounding mountains.